Любовь Чульжанова – поэт, редактор, публицист

28 октября 2021 

Любовь Ильинична Чульжанова – публицист, поэт, издатель и редактор информационного бюллетеня «Туган Чер» (Родная земля) и литературного журнала «Кай», редактор сайта «Тадарлар.ру».

Родилась 13 декабря 1957 года в Междуреченске. Окончила среднюю школу № 1 в городе Мыски. После окончания Кемеровского медицинского института работала в Междуреченске участковым терапевтом (1982-1991).

Так сложилась её жизнь, что врач по профессии Любовь Ильинична фактически посвятила себя журналистской, литературной и общественной деятельности.

С 1993 года она активно участвует в общественном движении за возрождение шорского народа. Была делегатом семи  съездов шорского народа и  II съезда коренных малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока России. Также участвовала в XV сессии Рабочей группы ООН по коренным народам мира в Женеве.

Была председателем и членом Совета Междуреченского общества «Алтын Шор». А также – первым председателем Шорской организации Союза писателей России (1997-2000).

Как член Совета старейшин шорского народа Кемеровской области, с 1996 года, активно участвует в работе этой общественной организации, которая объединяет подобные территориальные Советы городов Осинники, Новокузнецк, Кемерово, Междуреченск, Мыски, Таштагол. А главной целью Совета старейшин шорского народа является защита прав, свобод и интересов через возрождение, становление и развитие традиционных форм  самоуправления, духовности и роста национального самосознания шорцев.

С 1994 года Л.И. Чульжанова – редактор первого шорского информационного бюллетеня «Туган Чер». Издано около 200 номеров. В качестве приложения к нему издаёт литературный журнал «Кай».

С 1999-го по 2007 год работала руководителем детского ансамбля «Чедыген» (Созвездие Большой Медведицы) в Центре детского творчества Междуреченска. Об этом периоде её творческой жизни – говорят её стихи:

«Чедыген» – ты наш праздник любимый, наш друг.

Песни Шории пой веселей!

Собирай в свой солнечный круг,

Зажигай сердца всех людей!

В числе первых шорцев публицист, поэт Любовь Чульжанова в 1997 году была принята в члены Союза писателей России.

Участвовала в подготовке и издании сборников шорских поэтов и прозаиков. В честь юбилея писательской шорской организации в 2007 году по её инициативе и активном участии в качестве составителя и автора текстов вышла книжка «Писатели Горной Шории». В этом же году издан второй сборник произведений шорской литературы на шорском и русском языках «Чедыген», в который вошли произведения 30 авторов, в том числе начинающих.

Начало её творческой работы пришлось на 1990-е годы. Вот что она сама вспоминает в одном из интервью об этом периоде:

– В течение десятилетий шорский язык был фактически запрещён, на нём нельзя было ничего опубликовать, в школе его не изучали. Хотя первую шорскую грамматику ещё в 1869 году составил этнограф и лингвист, миссионер Алтайской духовной миссии протоиерей Василий Вербицкий. Он систематизировал шорский язык как часть северного диалекта саяно-алтайского языка, ввёл письменность, издал словарь и перевел Библию на шорское наречие. А за всю историю СССР вышло лишь несколько изданий шорского героического эпоса на русском языке, шорская грамматика была издана единственный раз в 1941 году. Затем больше 50 лет язык шорцев искусственно оставался бесписьменным.

Только в начале 90-х, рассказывает Любовь Чульжанова, появилась надежда на возрождение традиций шорского народа.

– Начинать пришлось с нуля, ведь до этого 50 лет не было почти ни одной книги, ни одной песни, шорскую культуру никто не изучал, – говорит она. – А тут стали проходить семинары и конференции, появились учебники, журналы и газеты, издавались книги на шорском языке, вещали радио и телевидение, работали курсы родного языка

Она сама пишет прекрасные стихи, которые публиковались в журналах «Кай» и «Кузнецкая Крепость», в журнале «Мир Алтая». Вышли в свет сборники её стихов «Сколько верст я с тобой исходила», «Музыка Шории», «Лик Судьбы», «Высоко вознеслись горы Шории» (2016), а также сборника статей «Голос родной земли» (2016). В 2008 году вышел в свет сборник стихов Любови Чульжановой «Над просторами Шории».

Основными темами её творчества являются Шория, родной народ и любовь.

У Любови Чульжановой есть ещё одно увлечение – она сочиняет  песни на шорском и русском языках. Свою первую песню сочинила в 1995 году. Сегодня в её творческом арсенале десятки песен. 20 песен полностью написаны ею – и стихи, и музыка. А к некоторым придумала только музыку.

Также есть песни на стихи Л.И. Чульжановой с музыкой, написанной Е.А. Сунчугашевой, О.Н. Тенешевой.

Эти песни звучат на шорских праздниках, фестивалях и в шорских семьях. Ряд песен Чульжановой включены в репертуар шорской певицы Инны Тунековой, фольклорного ансамбля «Ойун», детского ансамбля «Чедыген» (Междуреченск), вокально-инструментального ансамбля «Алтын Кун» (Центр шорской культуры «Аба-Тура», Новокузнецк), творческого объединения «Кызай» (Таштагол).

Любовь Чульжанова является автором многих статей на шорскую тему в местных газетах – междуреченской «Знамя шахтёра в новом тысячелетии», мысковской «Контакт», а также в информационном бюллетене «Темнер» и журнале «Мир коренных народов. Живая Арктика». Публицистические материалы Чульжановой глубоко продуманы, тщательно выверены, пронзительно честные и правдивые, без фальши и лукавства.

В 2020 году она стала лауреатом областного литературного конкурса профессиональных писателей «Иная среда», посвящённого  75-летию Победы в Великой Отечественной войне и 300-летию открытия угля в Кузбассе, – в номинации «Публицистика» – за цикл очерков о шорцах-фронтовиках и их судьбах. Это очерки «Жизнь и подвиг Михаила Куюкова», «Бои, труд и… музыка», «Было трудно, но мы выстояли», «Жизнь, прожитая не зря», «Художник Василий Чульжанов», «Патриот Шории», «Письма с фронта», «Похоронки», «Не было безымянных героев».

На юге Кузбасса хорошо известна её журналистская и издательская деятельность. Вот что говорит об издаваемом ею бюллетене «Туган Чер» (Родная земля) кандидат филологических наук, член Союза писателей России из Новокузнецка Геннадий Косточаков:

– Любовь Чульжанова, человек, который своим большим сердцем и удивительно светлым духом творит данный бюллетень! Необыкновенно чуткой, справедливой и доброй душой Любови Ильиничны проникнут каждый номер бюллетеня. Без неё ничего бы и не было. А покуда есть такой человек, то есть и такая духовная радость, которую мы называем «Туган Чер»!

Лариса Тенешева, председатель Новокузнецкой городской общественной организации «Шория», отмечает:


– В «Туган Чер» отражены все законы: международные, российские, областные, касающиеся коренных малочисленных народов Севера и Кузбасса. Это бесценный помощник каждому. В бюллетене отражена жизнь выдающихся людей, полезная информация, песни, рецепты... Бюллетень «Родная земля» полезен нам, шорцам, а особенно молодежи и детям.

Для меня «Туган Чер был и является источником информации, я его постоянная читательница. Когда я училась в Санкт-Петербурге, он мне был необходим, и я им пользовалась. Это был единственный источник информации из родных мест о деятельности Ассоциации шорского народа и в целом нашего народа. Я писала свою дипломную работу на тему «Современные этнические процессы у шорцев за период с 1986 по 1997 годы». Вся свежая информация из бюллетеня была отражена в работе и я, пользуясь случаем, хочу искренне поблагодарить Любовь Ильиничну за её «Туган Чер», за её бескорыстную работу на благо народа, на благо нашей Шории. Я хочу пожелать ей огромных успехов в нелегком труде. Это почётно и ответственно, это нам нужно...

В каждом номере «Туган Чер» печатается информация об итогах Международном десятилетии коренных народов мира (1994‒2004), о защите окружающей среды. Редактор и издатель Л.И. Чульжанова  ведёт работу по возрождению шорской  культуры и языка, старается внести свой вклад в развитие демократии и мобилизации гражданской инициативы людей.

Немалая часть материалов бюллетеня посвящена проблемам возрождения шорского народа. На его страницах пишется о выдающихся шорских деятелях культуры, науки, исторических деятелях, публикуются шорские стихи и рассказы. Бюллетень знают не только в Кемеровской области и России, но и за границей.

Любовь Ильинична  активно участвует в организации мероприятий, связанных с развитием литературы и искусства народа Горной Шории. Одно из них – Торбоковские чтения (памяти шорского сказителя Степана Торбокова) – прошло под девизом «Культура шорского народа как составляющая культуры великой единой России».

В ходе чтений звучали имена и произведения продолжателей дела шорского кайчи. Это писатели Стигашев, Чиспияков, Тодышев, Бичигешев, а также Чудояков, Арбачаков, Косточаков, Тудегешева.

И конечно же – имя Любови Ильиничны Чульжановой.

По материалам Internet

 

Из статьи «Культуру хранят подвижники» (Ансамбль «Чедыген» и Чульжанова Любовь Ильинична)

История шорцев уходит в глубь веков. За эту историю шорский народ создал богатейшую культуру. Особенно богат и разнообразен шорский фольклор. Шорская духовная культура, героический эпос шорского народа представляют собой уникальное явление. Сказители – кайчи – из поколения в поколение передавали сказания о богатырях-охотниках, богатырях-воинах, защитниках людей, об истории и природе края.


«...Много веков назад жили в наших местах люди. Поклонялись они своим богам, задабривали их подношениями, но... однажды очень рассердили их чем-то. И решил бог Ульгень наказать их, отобрав у людей самую основу их жизни – огонь. Долго бедствовал этот народ, ведь без огня прожить почти невозможно. Никто не мог им помочь, все боялись грозного бога.

И только птица журавль не побоялась пойти против Ульгеня. Пожалел журавль людей и принес им огонь, спас от верной гибели. И с тех пор народ назвал себя именем этой птицы – шорцами (тор, шор - «журавль»). Спасшийся благодаря журавлю народ с тех пор поклоняется этой птице, появились роды белого, жёлтого и черного журавля, и до сих пор «люди журавля», шорцы, помнят и чтят эту птицу».

Эту народную легенду рассказала руководитель ансамбля шорской песни «Чедыген» Центра детского творчества Любовь Ильинична Чульжанова. Ансамбль существует с 1999 года. Первое название  «Чылтызак» («Звездочка»). В 2000 году ансамблю дали окончательное название «Чедыген» – «Созвездие Большой Медведицы».

О чем поёт ансамбль? О жизни, о любви, о том, что волнует человека. Сюжеты шорских народных песен, как и сюжеты песен всех народов – квинтэссенция мудрости и жизненного опыта, передаваемого из поколения в поколение. Бесхитростные, очень мелодичные шорские народные песни говорят о том, как и чем жили предки, о красоте родного края. «Чем брать в жены плохую невесту, лучше жить одному». Согласитесь, такая мудрость в том или ином виде есть у всех народов. Вот только, в отличие от многих народных коллективов, в творчестве «Чедыгена» чувствуется стремление донести самобытность песенного эпоса в неискаженном, а в первозданном виде.

Сейчас это очень трудно, ведь в последние десятилетия шёл непрерывный процесс ассимиляции этого небольшого, но очень интересного и талантливого народа. К началу девяностых годов очень многое из их самобытности было утрачено, а самих шорцев на сегодняшний день насчитывается немногим более 14 тысяч человек. Многие улусы, в которых столетиями жили своим исконным укладом эти люди, просто исчезли. В оставшихся жители оставались без привычных мест охоты и рыбалки из-за всё наступавшей цивилизации. Всё меньше оставалось носителей языка, сказителей, передававших народный эпос из уст в уста. Молодежь уезжала в город и забывала язык.

Тем ценнее и значимей работа, проводимая такими подвижниками как Любовь Ильинична Чульжанова. Ведь «Чедыген» – не только концертирующий ансамбль. Здесь ребята занимаются родным языком, народными ремеслами, изучают шорское устное народное творчество.

Многие междуреченцы знают и любят Поднебесные Зубья, часто отдыхают там, но мало кто знаком с шорской легендой о происхождении тех мест. Одной из первых творческих удач ансамбля «Чедыген» была постановка вокально-хореографической сюиты по мотивам легенды.

«…Жили в далекие времена в тех местах два богатыря. Они были хорошими, сильными и добрыми, но однажды они сильно поссорились и между ними начался поединок. Силы были равными и бились они десять дней и десять ночей. Слух о смертельном поединке донесся до далекого улуса в сагайских степях, в котором жили семь девушек-красавиц. И решили девушки, что только им под силу прекратить этот смертельный поединок, только их могут послушать богатыри. И семь красавиц отправились в путь.

Но уж очень далеко им было добираться. Пока они много дней и ночей шли сагайскими степями, а затем горами, битва уже закончилась. Убил один из богатырей другого, и превратился побежденный богатырь в огромный камень. Но и победитель недолго радовался своей победе, он упал, сорвавшись со скалы, и тоже превратился в камень поменьше.

Так появились горы Большой Зуб и Малый Зуб. Когда девушки дошли до места поединка и увидели то, что произошло, они очень долго плакали. Так долго, что их слезы превратились в горные речки, а сами девушки остались там навсегда охранять покой каменных богатырей».

Красивая легенда, не правда ли? В исполнении ансамбля она длится более десяти минут, и даже не знающим шорского языка зрителям понятен смысл и ход эпического действа, настолько все это ярко и доходчиво сделано юными артистами «Чедыгена».

В ансамбле шорской песни первого набора занимались около полутора десятков ребят из школ города. Этой постановке предшествовала очень долгая и кропотливая работа. Особенно трудно было решать проблему с костюмами. Но в междуреченском Центре детского творчества не в первый раз решаются трудные творческие задачи.

Руководитель объединения народного костюма «Кимоно» Елена Викторовна Реброва сделала эскизы шорских народных костюмов, а ребята объединения в своей швейной мастерской сшили их. Долго шли репетиции и у участников ансамбля «Чедыген» были свои трудности – ведь многие из них, будучи по национальности шорцами, не были знакомы с языком, и пришлось изучать его. Но все усилия и затраты окупил успех на премьере, когда зрители с восторгом аплодировали красочному действию.

Музыкальным руководителем ансамбля с 1999 по 2002 год был Сергей Иванович Пиксайкин, и вся музыкальная часть творчества коллектива (а шорская народная музыка очень специфична) была сделана им. Причем все – на слух, ведь нотной записи шорской музыки сделать было просто некому.

Сейчас одна из участниц того, первого набора, Инна Викторовна Тунекова, закончила абаканский музыкальный колледж и занимается с вокалистами «Чедыгена». Она сама создала несколько песен как композитор, используя устное народное творчество, творчество шорских поэтов. Пишет музыку и руководитель ансамбля Любовь Ильинична Чульжанова, и ее песни часто исполняются коллективом на концертах и фестивалях.

Ансамбль ежегодно участвует в областных фестивалях, награждён дипломами и грамотами городского фестиваля «Радуга», областного детского фольклорного фестиваля, регионального фестиваля «Радость», фестиваля коренных малочисленных народов Кузбасса «Элим».

География же концертных поездок насчитывает множество пригородных поселков (в том числе самые отдаленные — Ортон и Теба) и поселков Горной Шории. Сейчас ансамбль готовится к проведению в середине января в Центре детского творчества традиционного праздника «Дни шорской культуры».

Евгений Берсенев

Источник: http://old.tadarlar.ru/kulturu-xranyat-podvizhniki.html

 

Любовь Чульжанова. Стихи

 

Горы Шории

Вознеслись высоко горы Шории,

Горы родины милой моей.

Здесь мы ветры встречаем суровые,

Подчиняем их воле своей.

Здесь мы  радость свою тихо празднуем,

Доверяемся светлой мечте,

И угасший вновь воскрешаем мы

Огонь жизни в усталой душе.

И пусть дуют  в нас ветры холодные,

Разметая тепло, но стоят,

Как стена, наши горы высокие

Любовь Шории в сердце хранят.

 

Золотая Шория

В золото окрашена земля,

Золотая Шория моя.

Горы, реки – вольный здесь простор

И прикован к ним упрямый взор.

Краше Шории нет в мире ничего,

Только в Шории мне дышится легко.

Вольной птицею летит моя душа,

Родина — во мне и навсегда.

 

Музыка Шории

Льется музыка Шории светлая

Над вершинами вечными гор,

Слышу я, как мелодия нежная

Опьяняет безбрежный простор.

Как красиво вокруг, слиться б с музыкой,

Унестись бы в небесную даль...

Но тревожная мысль вдруг уносит покой,

В сердце тайно рождает печаль.

Есть ли силы у нас, мать-Шория,

Путь к истокам родным держать?

Свой утерянный рай, кто скажет нам,

Где и как нам теперь отыскать?

..Льется музыка Шории светлая

Над просторами вечными гор,

В ней судьба наших предков нетленная,

О потомках, о нас разговор.

 

Ночь

Средь прохлады ночной

Я любуюсь луной,

 Льется свет ее тихо

В ночи над землей.

Чьи-то тени скользят

Над таежной рекой,

И ручьи говорят:

– Нам не  ведом покой.

Мы бежим и бежим

Средь деревьев густых,

День  и ночь   мы спешим

Среди гор золотых.

 

Поднебесные Зубья

Вершины блистают вдали, вижу я,

С волшебным настроем иду к ним всегда.

Величие Зубьев пленяет сердца,

Нет краше, прелестнее гор для меня.

Здесь дышат вершины в такт небесам,

И солнце, сверкая, льет свет нежный нам.

И ветры, ласкаясь, здесь песни поют,

Взошедшей к вершинам мне силу дают.

И в сердце рождаются счастья слова —

Чудесна, прекрасна наша земля.

И я, как в ковчеге, плыву среди гор

В божественный мир и чудный простор.

 


Ручей

О чем поведать хочешь мне, ручей?

Как ты сбегал с горы в истоке,

И, не считая дней, ты и ночей,

Струился в радостном потоке.

И не смолкал твой радостный напев,

Тайга тебе внимала нежно,

И птицы твой усвоили припев,

И говор твой звучал безбрежно.

Но здесь в низине тише песнь твоя,

А скоро ты совсем затихнешь.

Прости, ручей, коснулась грязь тебя —

Людей, грязнящих, не постигнешь.

 

Среди белых берез

Среди белых берез,

Ниспадающих кос

Отдается душа миру грез.

Трепет нежной листвы,

Как бальзам для души,

Успокаивает  в тиши.

В небеса я взлечу,

Песнь берез повторю

И Ульгену поклон вознесу.

О, Ульген! Сил нам дай,

В трудный час не бросай,

За грехи нас прости, не карай...

*Ульген – верховное божество.

 

Шориянка

Кто полюбит Шориянку —

Не разлюбит никогда,

В сердце гордую смуглянку

Пронесет через года.

Кто полюбит Шориянку —

Не забудет никогда,

Нежный шрам любви на память

Оставляет всем она.

Искры счастья в сердце зреют,

Щедро дарит их она.

О, прекрасная смуглянка,

Любят все тебя не зря.

То взгрустнешь, то встрепенешься,

Обожжешь огнем сердца,

То вдруг снова обернешься —

С грустью встретятся глаза.

Вот такая Шориянка —

Юной Шории краса!

Черноглазая смуглянка,

Раскрасавица-душа.

 

Эх, была бы моя воля

Эх, была бы моя воля!

Проскакала б я не полем —

Над горами и лесами

Проскакала б я!

...Белый конь мой, словно птица,

Раздувая ноздри мчится.

Он несет меня вперед!

Верь, надейся, мой народ!

Будешь петь свои ты песни,

Будешь жить, детей растя,

Эту весть тебе несу я,

Сердцем искренним любя.

...Эх, была бы моя воля!

Проскакала б я не полем —

Над горами, над лесами

Милой Шории моей.

Источник: https://www.gornayashoria.ru/chulzhanova_l.html#data_frame

Архив новостей