О себе я не писала никогда, ну, разве что, заполняя анкету, при поступлении на работу: родился, учился, женился, окончил, дети, родители. И вообще, журналистом быть не мечтала: в старших классах решила стать ветеринаром, мама воспротивилась: «Коровам хвосты крутить и в резиновых сапогах ходить! Это твой выбор? Иди в педагоги».
Это моя так и не сбывшаяся мечта: чистый, уютный кабинет, дети, оценки, перемены, каникулы. Сказка!» Но я была и есть девочка упрямая и даже решительная, ведь другим Стрелец, коим я стала от рождения, быть и не может. «Ах так, не пускаете – в ветеринары, тогда поеду учиться на охотоведа», – выстрелила я в ответ маме.
Родители ужаснулись моей новой затее и пустили‑таки в ветеринары. Там я и познакомилась с человеком, который меня окунул в журналистику. Но произошло это десяток лет спустя после исполнения маминой мечты: практиком‑ветеринаром я так и не стала, хотя институт окончила почти с красным дипломом.
В селе, куда мы попали по распределению, по профессии работа нашлась только мужу. Я получила второе высшее – учитель биологии, окончив педунивер, трудилась в школе.
Моя журналистика началась после нашего переезда в Кузбасс и поиска новой работы. О школе я слышать не хотела, в милицию меня не взяли – испугались, что многодетная мама, трое их у меня, будет часто на больничный ходить.
В жизни каждого человека, наверное, встречаются такие люди, которые затрагивают линии судьбы и меняют её, иногда им приходится преодолевать ваше внутреннее сопротивление. И большое им спасибо за то, что они его преодолевают и не сдаются. Моя подруга Светлана стала именно тем человеком, который заставил меня начать писать. Все дальнейшие изменения в моей жизни запустились именно тогда.
Светлана предложила мне пойти фотокором в сельскую газету: фотографией увлекалась с детства, в институте изучала её на факультете общественных профессий. Думала я день и согласилась. С этого все и началось.
На первом же выезде – вместе с фото – редактор потребовала написать небольшую к нему подклишовку. Так всё и завертелось: снимки отошли на второй план, на первый – зарисовки, рассказы, очерки.
Кстати сказать, рассказывать я люблю: так красочно, с горящими глазами, взахлёб, с мелкими подробностями и всегда с юмористическим уклоном. Но делаю это только после того, как отпишу материал, чтобы весь пыл, жар и впечатления не распылить до того, как всё ляжет на бумагу.
Обожаю писать про людей увлечённых: профессией, хобби, детьми, волонтерством. Поначалу в статье «Я всегда знала, что буду только учителем» про главную героиню хотела написать совсем в другом ракурсе: рассказать о том, как смелая женщина сменила город на село, и что из этого получилось.
После знакомства с ней, её детьми, мамой, супругом всё пошло не по плану. А ещё с удовольствием взялась за данный материал, потому что никогда не хотела стать учителем и всё‑таки стала волею судьбы. Хотела поближе познакомиться с человеком, для которого школа – второй дом, хотя нет – первый.
Реализовать задуманное было несложно, ведь моя героиня – человек разносторонний, талантливый, может часами рассказывать обо всём. Беседовали мы больше трёх часов: фактуры было столько, что можно книгу написать, а не то, что материальчик на полполосы, максимум на полосу. Всё, это потолок для нашей сельской газеты.
Находкой стала её любовь к своей национальности – знание языка, традиций, а главное, их соблюдение, несмотря на то что в данном селе она почти единственный представитель данной национальной диаспоры. А ещё знакомство с ЕЕ мамой, которая на тот момент гостила у дочери и стала яркой вишенкой на торте моего произведения, раскрыв личность дочери с совершенно другой стороны.
Сложностью стало направить собеседника в нужное мне русло и избыток информации: наличие множества различных тем и линий. Отдельные части подходят, но не стыкуются, а иные, на первый взгляд, не подходят вовсе.
Настоящей головоломкой было для меня представить читателю разные аспекты истории ясно и логично, чтобы в конце получилась связная картина. Одним словом, собрать мозаику из почти бесконечного числа элементов самых разных форм и цветов, и это при полном отсутствии картинки‑трафарета.
На мое счастье, материалом командовала я. Поэтому по уже сложившейся традиции начала с того, что окинула взором имеющуюся информацию, оценила её сущность, увидела сначала картину целиком. После этого отсортировала информацию по степени важности, после чего факты распались на несколько блоков сюжета, к которым я сразу же придумала подзаголовки и начала добавлять к ним менее значимую информацию. Чуть позже уже решив, как их соединить, собрав свой журналистский текст воедино.
Не люблю статику – это когда писать о людях с чьих-то слов или общаясь только по телефону. Люблю динамику, когда наблюдаешь за своим героем, видишь его эмоции, знакомишься с близкими, пьёшь с ним чай за одним столом – это настоящий кладезь для сбора классного материала.
Одним словом, люблю прожить сюжет, влюбиться в героев, выписать каждую фразу, каждую реплику, отшлифовать, снова отшлифовать и наконец обрадовать саму себя готовым материалом.
Всё так и получилось с Айнур Рыспековной Асакеевой из маленькой деревушки Каменный Ключ (Прокопьевского района). Эта женщина достигла высот во всех сферах жизни: семейной, профессиональной, духовной, финансовой и прочих.
К слову сказать, я так сживаюсь со своим персонажем, что после окончания написания материала пару дней, а то и больше, не могу с ним расстаться и не берусь за новый сюжет. Возможно, это для меня одна из сложностей в работе.
А ещё, до начала знакомства я собираю более подробную информацию, которая может помочь в разговоре с ним. Не знаю, минус это или плюс, но после завершения материала я – то новое хобби обретаю, то друзей, то страсть к собирательству или кулинарии.
В данном случае всё обошлось только рецептом аджики, которую теперь обожает и вся моя семья. До этого были вышивка, вязание, увлечение чердачной игрушкой, козоводством, виноградарством, бегом на лыжах, разведением кактусов и морских свинок, сыроварением, помощью бездомным животным и многое‑многое другое, чем я успешно заразила и своих родных.
Реакцией аудитории стали звонки в редакцию и отклики на наших страничках в социальных сетях. Одни увидели землячку с новых сторон, другим хотелось узнать точные рецепты ее блюд, коллеги просили поделиться опытом.
Лариса Косычева,
главный редактор МБУ «Редакция газеты Прокопьевского муниципального округа «Сельская новь»
Источник: журнал «Журналистика и медиарынок», №№ 1112/2023; http://www.jourmedia.ru/photo/pdf/2023-12-page-76.pdf
Фото Светланы Васильченко
Я всегда знала, что буду только учителем (или та самая публикация)
Большинство людей стремится достичь совершенства в какой-то одной сфере своей жизни. Кто-то хочет быть идеальным внешне, другой стремится достичь совершенства в познании каких-либо наук или быть идеальным супругом и родителем.
Героиня нашего сегодняшнего рассказа Айнур Рыспековна Асакеева из Каменного Ключа пытается достичь высот во всех сферах жизни: семейной, профессиональной, духовной, финансовой и прочих. Но, как известно, совершенству нет предела, поэтому каждый свой день она вновь и вновь двигается вперед к новым победам и достижениям, преодолевая на пути любые препятствия.
Детство, школа, наставники
Айнур родилась высоко в горах в маленьком селе Сусамыр за 500 км от ближайшего города. Семья у неё была большая – 14 детей (8 девочек и 6 мальчиков), где она второй ребёнок. Отец – простой колхозник работал трактористом, мама – домохозяйка, занималась воспитанием детей. Когда подходило время детям идти в школу, то её выбор был за отцом: тех, кто пошустрее и с русским языком был на «ты», он отправлял в русскоязычные классы, остальных – в киргизские. Что интересно, даже те дети, кто окончил национальную школу, впоследствии прекрасно говорили по-русски.
– У нас в семье было заведено несколько правил. К примеру, писать друг другу письма, а тогда это дело было обыденное, и общаться с родственниками не по сотовому телефону, которых тогда и в помине не было, а лично и только по-киргизски. Если отец открывал весточку от ребёнка, и она была изложена по-русски, он её не читал. И мы это прекрасно знали.
А ещё у нас дети делились на тех, кому нравилось читать, и тех, кто предпочитал этому физический труд. Я относилась к первым и частенько пропадала в библиотеке, была в первых рядах за прочтением новых книг. Их можно было взять только у наших учителей. Люди они были городские продвинутые, привозили к нам в горное село все новинки с большой земли. Подписных изданий у нас добыть было негде. Родители покупать их себе позволить тоже не могли. Очень любила Пушкина, цитировала его произведения. А ещё в детстве мне запала в душу «Хижина дяди Тома». Эту книгу буквально до дыр зачитала. Очень переживала за главных героев, жалела их, – делится воспоминаниями Айнур Рыспековна. – Корову в нашей семье доила всегда мама.
Среди детей все обязанности были распределены: мальчики – всё на улице по хозяйству делали, девочки – домом занимались. Я, в частности, была прачка. Стирала руками на 17 человек: 14 детей, мама, папа и бабушка с нами жила. Я иду со школы, а бабушка к этому времени грела котлы воды, а я, засучив рукава, в трёх тазах вещи стирала. Я и сейчас стирать люблю.
Первый учитель и первая любовь
У Айнур Рыспековны два диплома. Сначала она получила профессию учителя начальных классов и только потом – русского языка и литературы.
– Я всегда знала, что стану только учителем. Будучи ещё дошколёнком, просто влюбилась в эту профессию. Игра в школу была моей любимой. Боготворила свою первую учительницу Марию Григорьевну Мельник. Средняя школа была разделена на две: русскую и киргизскую. Я училась в классе, где обучение шло на русском. Очень любила русскую классику и у меня в принципе не было других мыслей в выборе предмета, который хочу преподавать. В то время сразу поступить в институт было тяжело, поэтому я сначала окончила педучилище и только потом заочно вуз. В итоге училась семь лет, так как у преподавателя русского языка была более сложная программа с углубленным изучением языка. А если бы я пошла на преподавателя русского языка в национальной школе, то обучение длилось бы всего 4 года. Учиться мне очень нравилось. Окончив педучилище, работала учителем начальных классов. А вот филологом в Киргизии потрудиться мне так и не довелось. Мечта сбылась только здесь в Каменном Ключе – третий год веду русский и литературу, - рассказывает Айнур Рыспековна.
С мужем познакомилась случайно. Домашние телефоны в то время были не у всех, и если надо было звонить, то разговор на какое-то определённое время заказывали на переговорном пункте. Как -то раз Айнур так и сделала: пришла, а связи не было, ушла, так и не поговорив с родителями. И так три раза. Вместе с ней в очереди стоял молодой паренёк, который безуспешно пытался дозвониться до своей девушки в Южно-Сахалинск, где он в армии служил. Так и познакомились. Год встречались. В 17 лет Айнур вышла замуж. В семье родилось трое детей.
Преодоление
Муж умер в 39 лет. И Айнур осталась одна: вдова с тремя детьми. Их надо было растить, кормить, учить, поэтому она решила кардинально поменять свою жизнь, уехав из Киргизии в Россию.
– Жизненная ситуация была очень сложной. Я трудилась в школе. Зарплата очень маленькая. Решение приняла неожиданное для всех. Это был 1992 год – время тяжёлое, Советский Союз распался, перестройка, в магазинах полки пустые. Сейчас думаю, какая я всё-таки была отважная. С Пржевальска приехала в Бишкек, оттуда - в Алма-Ата и решила, какой российский поезд первый подойдёт, туда и поеду. И пришёл состав в Новокузнецк. Самое смешное, что он шёл из Бишкека, где я на него свободно могла сесть. Поехала одна. Детей потом забрала, - вспоминает Айнур Рыспековна.
Самое первое занятие, что пришло ей на ум на новом месте – торговля. К тому же она и соотечественников повстречала, занимающихся этим ремеслом.
– У нас азиатов очень развиты родоплеменные отношения, мы точно узнаем киргиза, всегда ему поможем. Так и получилось, что совершенно незнакомые люди с другого города мне протянули руку помощи. В Каменный Ключ попала, думаю, неслучайно – на роду написано было, не иначе. Так получилось, что вышла замуж второй раз за русского. Мы вместе с Александром работали, стали компаньонами. Потом он овдовел. Он с Карасука Новосибирской области. Долгое время жил в Красном Броде. Места эти знал не понаслышке. У Саши была мечта – жить в деревне. Она исполнилась после того, как он купил дом в Каменушке. Через два года я устроилась в школу учителем начальных классов. В этом году уже 20 лет как я тружусь в Каменноключевской школе. В 2010 году стала завучем, пять лет проработала. с 2015 – директор, – рассказывает Айнур Рыспековна.
С мужем они вместе 24 года. В семье, как и положено у киргизов, – патриархат. Когда в гости идут, то говорят не имя дочери, а зятя: «Идём к Васе». Что интересно, за почти четверть века совместной жизни Александр Николаевич полностью понимает киргизскую речь, чувствует себя комфортно, но не говорит по-киргизски, отвечая собеседнику на русском. Порой в этой семье вообще не замечают, на каком языке говорят.
Если говорить о детях, то их в семье четверо (один совместный). Старший Тимур по образованию железнодорожник, работает на разрезе водителем. Живёт здесь в Каменном Ключе, как и дочь Айзана, которая преподаёт в школе английский язык. Оба обзавелись своими семьями. Сын Азат ещё не женился. Он работает стилистом в Москве. Младшая дочь девятнадцатилетняя Настя учится в медицинском колледже Прокопьевска на фельдшера. Планирует дальше в институт поступать. Все пятеро внуков Айнур Рыспековны и Александра Николаевича родились здесь, на Каменноключевской земле.
Маленькая деревушка на краю света
– Я благодарна богу за то, что когда мы приехали в Прокопьевский тогда ещё район, попали в Каменушку. Здесь совершенно другой народ – это, можно сказать, одна семья. Всегда вместе в будни и праздники, в гости к друг другу всегда ходят. Нас приняли очень хорошо, - признаётся Айнур Рыспековна. - Я практически никогда в своей жизни огорода не видела и не работала на нём, хоть и родилась в деревне. Для меня это было, как очутиться на другой планете: грядки, огурцы, картошка. Постичь тонкости этого дела мне помогла Полина Долгих, в первом доме на въезде в деревню живёт. Это мой наставник: и корову доить научила, и огород садить. Нашу первую бурёнку Зорькой звали. Смирная она была.
Самое интересное, что мы, поселившись в деревне, ухитрились сразу три коровы купить и все – первотёлки. Сумасшедшие. Мы же не знали, каких надо брать. Намаялись с ними, а может они с нами, ведь им неумёхи достались. Коровёнки наши отелились чуть ли не все сразу, я стою не знаю, что дальше делать. Полина пришла, говорит, что доить надо: «Давай я сяду, покажу». А я в ответ говорю: «Нет. В доме хозяйка я, ты мне рассказывай, а я сама всё делать буду». – «А сможешь вот так сразу?» – в ответ она. «Ты говори, я делать буду», – резюмирую я. Так и научилась доить.
Пять лет мы в Каменушке жили и этих бурёнок держали. Когда в посёлок Каменный Ключ переехали, то взяли другую – Малышку. Такую, какую сразу надо было брать: раздоенную, да молочную. Лет семь её держали. Грядками у нас больше дети занимались. За агронома Айзана, она это дело любит, говорит всегда: «Дайте мне отдохнуть!» И уходит в теплицу, – рассказывает наша собеседница.
Со своими подругами Айнур Рыспековна дружит много лет. Среди них её бывшая учительница из педучилища Татьяна Ивановна Смирнова, которая ещё и классным руководителем была. Сейчас она в Москве живёт.
– Она помогала воспитывать мне детей. Когда узнала, что мы перебрались в маленькую деревню на краю света, то решила приехать к нам в гости, посмотреть, как устроились. Встретила я её в Прокопьевске. Потом мы ехали на электричке. Одним словом, добирались долго. «У тебя, как в русской классике: в глуши, в деревне, мороз, валенки зимой, закрытые шарфами и шалями лица, шубы… как же ты решилась?», - только и смогла вымолвить она поначалу. Я же ни разу не пожалела о принятом решении, – констатирует Айнур Рыспековна.
Гость – главный человек
На протяжении множества веков у каждого народа развивалась своя культура. В традициях киргизов можно увидеть дань памяти предков, отголоски прошлого и совершенно новые элементы, появившиеся в последнее время. И об этом мы тоже поговорили с Айнур Рыспековной:
– Не секрет, что киргизы – один из самых гостеприимных народов мира. Они всегда радушно встречают гостей, предлагая им лучшее место в доме и всевозможные угощения. В старину каждый путник, чья дорога шла через киргизское селение, мог зайти в любое жилище, причём нашёл бы там и хлеб, и кров. Радушные хозяева считали своим долгом приютить человека, что нуждался в помощи. На мой взгляд, в значительной степени этот обычай сформировался под влиянием особенностей местности, где живут киргизы. Родина этого народа порой проявляет непростой нрав, изнуряя достаточно суровым климатом.
Что интересно, у киргизов есть несколько «категорий» гостей. Существуют «обязательные» гости – это приглашённые на свадьбу или другое торжество родственники и близкие друзья. Есть категория «знакомых». Такие люди, как правило, не связаны с семьёй кровными узами, однако состоят в хороших отношениях. Это могут быть друзья или соседи. И третья группа – «гости от Бога». Именно к таким и относили путников. Перешагнул порог – и ты гость дома, для которого у нас всё самое лучшее: еда, постель, время хозяина и хозяйки.
Как бы вы ни были заняты, уборка у вас или стирка, всё брось и посвяти время гостю. У нас, у киргизов, родоплеменные отношения настолько крепки, что несмотря на инновации, любое значимое событие, будь то радость или беда, когда хозяева этого дома не справляются, все, кто узнают об этом – родственники, знакомые или посторонние люди = все придут с помощью. Взаимовыручка – эту традицию мы и свои детям привили.
Биртугандар
Так именуется общий чат рода Асакеевых, который они создали в WhatsApp. В переводе на русский он означает «родные». Именно с помощью него вся многочисленная родня этого семейства – сёстры, братья, дяди, тёти, дети, внуки, правнуки = держат связь. Загружают в чат фото, сообщают все радостные и печальные новости, отсылают друг другу поздравления и пожелания.
– В числе пользователей и наша мама, которой всего-то 79 в этом году исполнилось: она сама фотографирует, снимки в нашу группу выкладывает и комментарии пишет. Сейчас она у нас гостит, ни минуты не сидит без дела: до обеда шьёт, после - вяжет. Она мастер по печворку, как сейчас говорят: подушечки из лоскутков, дивандеки – по-русски думочки. Всем внукам по три сшила. Носки вяжет, тапочки ажурные, девочкам и мальчикам разных цветов. Я только носки могу, и то по большой надобности, рукоделие – это не моё. Я не ему, а кулинарии предпочтение отдаю.
У киргизов есть замечательная традиция, каждый из нас должен знать свою родню до седьмого колена. Нас отец этому с детства учил. Кем были мои предки? По маминой линии дедушка – ювелир, украшения из серебра делал. Кольца, серьги национальные. Серебро у нас очень значимый металл, не как золото. Я помню, как бабушка в косы серебряные монеты вплетала, когда в гости собиралась. Косы и у меня были, и у моих сестёр. Утром мы все восемь дочерей в ряд садились, и мама нас заплетала по очереди. Мы даже друг другу косы не плели, только мама должна – так принято было.
Национальные костюмы у нас у всех были, у каждой свой. Бабушка их сшила: платья с оборками белого цвета, к ним жилет, который вручную мама вышивала. В детстве и я этим занималась, и сёстры: нас рядышком усаживали и каждой свой фронт работы вышивальный давали. Крестиком орнамент вышивали. Ещё знаю, что по отцовой линии дед и прадед мельниками были. А так в основном скотоводы – чабаны. А вот снимков предков нет, по исламу фотографировать было нельзя, поэтому в лицо мы никого не знаем, – рассказывает наша собеседница.
Дарить приятнее, чем получать
И это научно доказано. Психологи утверждают, когда один человек дарит что-то другому, сам он испытывает более глубокое чувство радости, чем тот, кто эти подарки получает. С этим согласна и Айнур Рыспековна:
– Киргизы – символисты. Подарки у нас особые. К примеру, нельзя дарить часы, но это уже из славянской культуры, мол, время жизни ограничивают. Продукты тоже не дарят. У нас запрещено свекрови и снохе друг другу ножи дарить, чтобы семейные отношения были не на ножах. А вот тесть и зять такие подношения друг другу могут делать. Животных дарят. У киргизов Нового года нет, у нас есть навруз – праздник весеннего равноденствия. И ёлки у нас нет, но в нашей семье настолько перемешаны мусульманские и христианские традиции, что мы и ёлку ставим, и Новый год с подарками встречаем.
Вот возьмём нынешнее наше гостевое турне, когда за неделю мы объехали всю родню, накрывая праздничный стол у каждой семьи. Брату мы подарили настоящий киргизский колпак. У хорошей хозяйки всегда есть в запасе новые национальные вещи, которые предназначены для подарков. Женщинам дарят наши национальные платки. Причём большие чёрные с кистями дарят только женщинам, похоронившим супруга. Это накидка вдовы, которую она носит до 40 дней. Большие белые расписные платки, которые русские на масленицу надевают, у нас тоже не принято дарить, они у нас и не продаются. Киргизские – среднего размера, с орнаментом. Такие только на родине купить можно, здесь их нет.
Раньше дарили отрезы. Причём всегда смотрели по статусу гостя: одним – дорогие, другим – попроще. На костюм ткань не дарили, обычно на платье. А ещё среди подарков обычное дело готовая одежда, если, конечно, размер знаешь. Между сватами самый дорогой подарок за невестку – лошадь. Да, за меня калым не платили, потому что семья жениха была полурусская и такой традиции не было. Но в целом в нашей большой семье за дочерей, моих сестёр, калым родителям платили, – поясняет Айнур Рыспековна.
Боурсоки и бешбармак
– Очень важное значение у азиатов придаётся хлебу. Для любого мероприятия хозяйка перво-наперво думает, какой она будет печь хлеб. У нас это боурсоки – такие брусочки жареные, которые на любое событие готовим. Не надо резать, думать, куда расставлять, ставят посередине по всей длине стола, где любой может достать. А ещё бешбармак в переводе означает «пять пальцев». Это варёная баранина в котле.
Мясо тут разбирается по-особому. С этим прекрасно справляется наш зять Вася. Когда мы колем барана, он всегда спрашивает: «Мама, как разделываем мясо, как себе или по-киргизски?» В чём разница? У нас каждая кость разбирается по суставам и имеет своё предназначение во время застолья. К примеру, самый старший член семьи получает один кусок, сноха – другой, зять – третий. Себе готовим, как удобно: просто рубим, что-то на суп, что-то на второе. Но правило и здесь есть: нельзя оставлять голую кость - примета плохая. Надо чтобы всегда на кости было мясо. Вот сейчас у нас гостит моя мама. Мы, конечно, колем барана и готовим его по-национальному, чтобы она знала, что мы чтим и помним традиции предков, – делится секретами киргизской кухни Айнур Рыспековна.
Наша собеседница очень любит готовить для семьи: манты, лагманы, учпучпаки, пельмени. А сейчас ей ещё и друг – интернет в помощь, где рецептов столько, что за всю жизнь не приготовить. Заготовок на зиму много делает, особенно с баклажанами. Их в этой семье все любят. Сами выращивают, урожай всегда хороший собирают, потом салаты делают на зиму. Перцы ещё любят сладкие: сами возделывают и покупают, потому что чтобы запросы домочадцев удовлетворить, теплицы не хватает. И свежим его едят, и в заготовки пускают, и замораживают.
Из специй сами аджику делают – лаза называется. В её составе чеснок, острый перец, соль, уксус, растительное масло – всё в определённых пропорциях. Да, с магазинного перца она не получается, покупают его у азиатов, он очень острый. Везде эту приправу используют: и в первые, и во вторые блюда.
Хобби у вас есть?
Поначалу этот вопрос застал нашу собеседницу врасплох. А потом и увлечение нашлось.
– Вождение – вот моё хобби. Раньше водить машину женщинам было не принято, хотя сейчас в этом препятствий и предрассудков никаких нет. Я пошла учиться в автошколу в 49 лет. Такая необходимость возникла. Младший сын учился в Тайге в железнодорожном, добирался он до места учёбы на поезде, который отправлялся в семь вечера. И как правило мужа в это время дома не было и постоянно приходилось кого-то просить. Вот я и решила сама получить права, даже несмотря на проблемы с ногой, которую я несколько раз ломала.
В автошколе, кстати, я была самым возрастным учеником. Была такая ситуация. Мы проходили медосмотр для справки на получение удостоверения водителя. Парни молоденькие стоят впереди в очереди, посматривают в мою сторону, а потом и говорят: «Женщина, вы, наверное, ошиблись, не в ту очередь встали. Тут те, кто права хотят получить. А вам-то это зачем?» На что я им ответила: «Шутники, я себя старой никогда не чувствовала, в душе мне всегда 20 – не больше».
Сейчас у меня стаж водителя уже десять лет. Что буду делать, если сломается авто? Думаю, не оплошаю, найду выход из положения. А ещё порой думаю, что вот уйду со школы на пенсию и таксовать буду. На подъём я легка и скорость люблю. Так что с ветерком доставлю в любое место. Теперь у нас уже в семье четыре сестры водят, но первой была я, – рассказывает наша собеседница.
Как оказалось вождение – не единственное увлечение Айнур Рыспековны. Второе – это книги.
– Очень люблю читать. Времени, конечно, мало, но нахожу, к примеру, во время отпуска. Что читает директор школы? Очень нравится для души журнал «Огни Кузбасса», где публикуются все современные писатели и поэты, некоторые даже и непризнанные настолько, чтобы их все знали. Почитать с утра, часов в пять – шесть, когда все спят, и в доме тишина. Своим всегда говорю: «Не вставайте раньше меня, дайте мне расслабиться и почитать». Во сколько ложусь? Часа в два ночи. Три – пять часов мне вполне достаточно, чтобы выспаться и отдохнуть, – продолжает рассказ о себе педагог со стажем.
Дела домашние
Директора можно назвать не иначе как школьный человек, так как он с раннего утра до позднего вечера в школе. А там круговорот: коллеги, ученики, звонки, перемены, педсоветы, классные часы, соревнования, состязания, родительские собрания. Минутки свободной нет. А дела домашние тогда как?
– Супруг Александр Николаевич меня всегда поддерживает, вся домашняя работа на нём. А помогает ему в этом внучка девятиклассница Таня, которая сейчас с нами живёт и абсолютно всё умеет. Они меня не ждут: сварить, убрать – всё могут сами. Из хозяйства, правда, только овечки остались, но и за ними уход нужен. В отпуске любим с мужем путешествовать, чаще всего ездим на мою родину в Киргизию. Причём ему это больше нравится, чем мне.
Хожу ли я на досуге в лес за его дарами? Нет. Ягода у нас своя в саду есть. Разве что за лесной малиной иногда можно сходить. Её аромат и вкус с домашней не сравнить. За грибами никогда не хожу, в этом у нас зять спец. А вот готовить их я люблю, если, конечно, Вася грибки собрал или пересмотрел, «зелёный» свет мне дал, то можно кулинарить. Жарю, мариную, солю. Хотя в киргизской кухне грибов нет, - отвечает на наш вопрос директор Каменноключевской школы.
Вместо эпилога
Рыба ищет, где глубоко, а человек, где хорошо – так гласит народная мудрость. «Мы на своём месте, – считает Айнур Рыспековна. – Все родственники, которые у нас гостят, всегда говорят, что вы живёте, как в Киргизии. А всё потому, что здесь народ нелюбопытный, вежливый, относятся друг к другу и гостям доброжелательно. Вот и мы прижились и корни пустили да такие крепкие, что с места не сдвинуться. И для детей наших, и для внуков Прокопьевская земля стала родной. За это я бога и благодарю каждый день».
Лариса Косычева
Источник: газета «Сельская новь», август, 2023